重光里原稱後窟潭(后窟潭或鱟窟潭), 因村中有窪地, 有水像潭且又在馬公後方, 因而得名, 據耆老說法, 早期有三個潭, 日潭為東潭, 月潭為西潭, 中間的叫中潭.
中潭已填平, 而東西潭則分別建成一個八角形的日池與一個半圓的月池. (2007.01.19. 馬公市地圖 http://penghu-islands.spaces.live.com/blog/cns!5DBDF57440EB81F0!1226.entry 重光里也有一個八卦狀及半月狀的水池 ) 中間的空間用來運動, 休閒. 在兩池中間有一石符, 用來破除"水沖".
補述:
有關重光里的舊名:後窟潭(后窟潭)應該是台語音似,另還有當地人提供之「鱟窟潭」,提供於下:
「後窟潭」:因為里內有三個天然小池塘(窪地),「窟」,閩南話指「穴、渠、小池」等而「潭」指池塘。故「窟」、「潭」合在一起解釋即便是指池塘,而「後」是指此村落在「媽宮城」的後面。在清乾隆十二年(1947)范咸編撰的《重修台灣府志》上書:「后窟潭澳:在廳治西北三里。一名潭邊。」(1747:40)王必昌的《重修台灣府志》則把后窟潭澳改稱為「後窟潭澳」。(1752:41)迄日本明治三十四年(1901)伊能嘉矩在澎湖考查中,亦提到「沿著海岸往后窟潭鄉(馬公市重光里後窟潭),有池府王爺廟…。」(伊能嘉矩,1901:509)
「鱟窟潭」:古時這裡是澎湖產鱟最密集的內海海灣,「鱟」為澎湖最具特色的高經濟價值水產生物之一。
台灣地名辭書 Vol. 6 p. 74-75
可愛的陌生人小哥
回覆刪除是否可以把您的部落格寫的「后窟潭」修正為「鱟窟潭」,因為我想積極更正原音原名。可知,古時這裡是澎湖產鱟最密集的內海海灣。好不好就從您開始,相信意義更好。您說對不對,小哥。
鳳邑雙城古道文史工作室抬穗人呂行一生敬上
呂阿伯,我把三個名字都併列上去,並把原由都補上了 ^^ 後(后)窟潭及鱟窟潭。
回覆刪除480
回覆刪除480鱟在金門比澎湖多
約1648年明末前後,呂新興公開澎祖,自金門在鄭成功來臺之前來到澎湖,住螃蟹密聚而當前已被易名為重光里的漁村定居。見這螃蟹密聚的地方,想起家鄉金門西倉(現名西村)的鱟(屬蟹類種),而將之帶來螃蟹最繁密的澎湖內海新居石扈內放生,日久生繁甚多,形成與原已繁密的原生螃蟹成群窟居的特色,此地因有「鱟窟潭」之稱,而後才衍稱「后窟潭」或「後窟潭」。
至於「后窟潭蟹仔仰腳」一詞,乃因人們抓螃蟹時,自然總會將螃蟹翻反朝空來看,但螃蟹生性只要朝空,自然會伸足張爪,狀似攻擊態,故有人喻意防禦意識強烈者,謔以「后窟潭蟹仔仰腳」。